Rừng Nauy - Sex nhưng không dung tục

mesuhao mesuhao @mesuhao

Rừng Nauy - Sex nhưng không dung tục

Rất nhiều cảnh “nóng” giữa các nhân vật trong suốt khoảng 120 phút của bộ phim, nhưng sex trong Rừng Nauy của Trần Anh Hùng không đơn thuần chỉ là những khoái lạc dục tính mang tính dung tục.

24/12/2010 10:47 AM
11,050

Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên cho rằng đạo diễn đã lột tả được đúng tinh thần của của nhà văn Murakami: “Tình dục là chìa khóa giúp con người có thể tìm hiểu và cảm nhận về nhau”.

Thành công với câu chuyện tình khó diễn đạt…

Đạo diễn Trần Anh Hùng từng chia sẻ, ngay từ lần đầu tiếp cận với tác phẩm Rừng Nauy, điều khiến anh bị cuốn hút không chỉ bởi câu chuyện về đời sống người trẻ tuổi đi tìm ý nghĩa đích thực cuộc sống mà còn bởi yếu tố tính dục.

Với mong muốn miêu tả các cảnh làm tình của nhân vật trong phim bằng những hình ảnh xúc cảm chứ không đơn thuần là những khoái lạc nhục dục, vị đạo diễn này đã tạo cho người xem những cảm nhận chân xác lúc nhiệt thành mãnh liệt, lúc hoang vắng xót xa và cả những khoảng trống vô bờ trong nội tâm nhân vật.

Trần Anh Hùng cho rằng, mỗi lần làm tình của nhân vật chính Watanabe đều liên quan đến một trạng thái tâm lý khá phức tạp. Nhưng điều khiến anh quan tâm nhất là làm thế nào để những cảnh này diễn đạt được tính chân thật nhất trong sợi dây tâm lý nhân vật. Bởi chi tiết này trong cuốn truyện của Harakami theo anh vốn không dễ lý giải với đa số người đọc. Đây cũng là hành động giúp Watanabe được giải thoát sau mặc cảm tội lỗi không cứu được Naoko và đưa anh trở về hòa nhập với cuộc sống thực tại.

Một cảnh trong phim Rừng Nauy.

Nhiều nghệ sĩ, nhà phê bình sau khi xem phim đều nhận xét “Rừng Nauy là một bộ phim hoàn chỉnh”. Đạo diễn Phan Đăng Di cho rằng, một câu chuyện tình yêu khó diễn tả như của Haruki Murakami mà Trần Anh Hùng đã làm được như thế theo anh quá xuất sắc.

…Và những luồng khen, chê

Nếu đa số các nhà làm phim và diễn viên dành nhiều lời có cánh cho bộ phim thì một số người từng là fan của tiểu thuyết Rừng Nauy lại cảm thấy có chút tiếc nuối.

Dịch giả Trịnh Lữ, người chuyển ngữ cuốn tiểu thuyết của Haruki Murakami sang tiếng Việt chia sẻ, ông không thực sự hài lòng về bộ phim. Theo ông, nhân vật Midori trong truyện không xuất hiện mờ nhạt như trong phim.

Thực tế một bộ phim chuyển thể từ truyện ngắn hay tiểu thuyết thường bị rơi vào sự so sánh này. Nhưng nhà thơ, dịch giả Dương Tường cho rằng, không nên so sánh cảm xúc khi chúng ta đọc truyện với xem phim. Với riêng ông, Rừng Nauy của Trần Anh Hùng là một bộ phim hay.

Xem Rừng Nauy, khán giả tìm thấy một không khí rất đặc trưng Trần Anh Hùng, mà nói như nghệ sĩ Như Quỳnh: “Tôi cảm thấy không khí Trần Anh Hùng có ở trong mỗi góc quay, ánh sáng và mùi vị của phim”. Bộ phim đặc biệt ít lời thoại và có nhiều khoảng trống, điều này lặp lại trong nhiều bộ phim của Trần Anh Hùng. Các cảnh quay cận đặc tả ánh mắt, chiếc mũi, đôi bàn tay, thậm chí cả cách mỗi nhân vật hôn bạn tình của mình cũng anh tạo cho nó một ngôn ngữ riêng đặc trưng, thể hiện xúc cảm thay vì lời thoại.

Chia sẻ về những mong muốn đạt được khi làm phim, đạo diễn Trần Anh Hùng cho biết, nếu khi khán giả xem phim cảm nhận được sự gần gũi của những cảm xúc hay thấy xuất hiện nỗi sợ hãi mất người mình yêu thì chứng tỏ anh đã thành công.

Đạo diễn Trần Anh Hùng từng nhận được nhiều giải thưởng điện ảnh danh giá nhưng đây là lần đầu tiên anh làm phim dựa theo một cuốn tiểu thuyết của người khác.

Tiểu thuyết Rừng Nauy được in hơn 10 triệu bản và hiện vẫn được nhiều người trẻ yêu thích. Dù đã có nhiều đạo diễn đề nghị chuyển thể tác phẩm thành phim nhưng nhà văn Murakami đã đồng ý để Trần Anh Hùng làm công việc này. Bộ phim sẽ được trình chiếu ở 36 quốc gia, trong đó có Việt Nam.

Hỏi đáp, bình luận, trả bài:
*địa chỉ email của bạn được bảo mật

Hot nhất
Top xink
Bộ sưu tập
Chợ xink
Thanh lý